Quella che presentiamo di seguito è la traduzione integrale dei paragrafi conclusivi delle raccomandazioni contenute nel rapporto della Commissione Indipendente Internazionale sulla Messa fuori uso delle armi (IICD), presieduta da Chris Patten, pubblicato lo scorso 9 settembre 1999.

La scelta dei paragrafi, che offre un pratico compendio delle 175 raccomandazioni, è tratta dal sito CAIN. Il testo completo del rapporto, in formato PDF, può essere scaricato direttamente dal nostro sito.

Si ringrazia per la traduzione Daniela Irrera.

Rapporto Patten sul servizio di polizia

Compendio delle raccomandazioni

Belfast, 9 settembre 1999
 

1 Ci dovrà essere un programma completo di iniziative volte a indirizzare la pratica del servizio di polizia nell'Irlanda del Nord verso un approccio fondato sui diritti umani. [par. 4.6]
 

2 Ci dovrà essere una nuova formula di giuramento, che dovrà essere espresso individualmente da tutti gli agenti del corpo di polizia, sia dai nuovi assunti sia da quelli in servizio, contenente un chiaro impegno per la difesa dei diritti umani. Il testo di questa formula potrà essere espresso come segue: "Dichiaro e affermo il mio solenne e sincero impegno a espletare le mansioni di agente di polizia con onestà, integrità, diligenza e imparzialità, con impegno nella difesa dei diritti umani fondamentali e nel riconoscimento e nel rispetto delle tradizioni e delle convinzioni di tutti i cittadini". [par. 4.7]
 

3 L'attuale codice procedurale dovrà essere sostituito da un "Codice morale" che ponga l'accento sull'aspetto etico del servizio di polizia e incorpori i principi espressi nella Convenzione Europea sui Diritti Umani, che dovrà servire da modello per qualsiasi aspetto riguardante il servizio di polizia, ivi incluse le tecniche di controllo segrete. [par. 4.8]
 

4 Tutti gli agenti di polizia e il personale civile dovranno essere informati e addestrati, con gli opportuni aggiornamenti, nella conoscenza e nel rispetto dei principi fondamentali dei diritti umani e delle implicazioni di questi nella pratica quotidiana del servizio di polizia. Le problematiche relative ai diritti umani dovranno essere incorporate in ogni capitolo dell'addestramento degli agenti. [par. 4.9]
 

5 La conoscenza delle problematiche relative ai diritti umani e il rispetto di questi nella pratica quotidiana del servizio di polizia dovranno costituire un aspetto importante nella valutazione dell'operato dei singoli agenti nell'espletamento delle loro funzioni. [par. 4.10]
 

6 L'ufficio legale della polizia dovrà contare fra i membri del personale un avvocato con esperienza specifica nel campo della difesa dei diritti umani. [par. 4.11]
 

7 Il rispetto dei diritti umani da parte del nuovo servizio di polizia, insieme ad altri aspetti del suo operato, dovrà essere materia di scrutinio della Commissione per il Servizio di Polizia [Policing Board]. [par. 4.12]
 

Responsabilità di fronte ai cittadini
 

8 Una nuova Commissione per il Servizio di Polizia [Policing Board] dovrà sostituire l'attuale organismo di controllo della polizia [Police Authority]. [par. 6.2]
 

9 La Commissione per il Servizio di Polizia dovrà avere come compito principale il controllo dell'operato del nuovo servizio di polizia e del suo Capo [Chief Constable]. [par. 6.3]
 

10 La Commissione per il Servizio di Polizia dovrà stabilire obiettivi e priorità da realizzare nell'ambito del servizio di polizia in un periodo compreso fra i 3 e i 5 anni, tenendo in considerazione eventuali altri obiettivi o principi proposti dal Ministro [Secretary of State] britannico per l'Irlanda del Nord o dal funzionario che ricoprirà la carica corrispondente dopo la devoluzione dei poteri [da Londra al governo locale di Belfast, n.d.t.]. Gli obiettivi e le priorità evidenziate dovranno costituire la base di una strategia tri-quinquennale, preparata dal Capo del Servizio di Polizia con l'assistenza della Commissione per il Servizio di Polizia, che la stessa Commissione avrà il compito di realizzare. [par. 6.5]
 

11 La Commissione dovrà inoltre essere incaricata di mettere in opera un Piano Annuale del Servizio di Polizia [Secretary of State], preparato dal Capo del Servizio di Polizia [Chief Constable] con l'assistenza della stessa Commissione, sulla base degli obiettivi e delle priorità evidenziate da questa, entro la strategia tri-quinquennale. [par. 6.6]
 

12 La Commissione dovrà avere l'incarico di discutere il bilancio del servizio di polizia con il Ministero per l'Irlanda del Nord o con l'organismo che lo sostituirà e che avrà competenza per la pubblica sicurezza. La Commissione dovrà quindi affidare il bilancio al Capo del Servizio di Polizia e controllare attentamente l'operato della polizia con riguardo al bilancio stabilito. [par. 6.7]
 

13 La Commissione dovrà controllare attentamente l'operato della polizia con riguardo al Piano Annuale del servizio di Polizia e alla strategia tri-quinquennale, e nello svolgimento di questo compito dovrà seguire da vicino: le tendenze e i processi in atto nel mondo del crimine e le reazioni della polizia in situazioni di controllo dell'ordine pubblico; i modelli e le tendenze seguite nell'assunzione di nuovi agenti, con particolare attenzione alle questioni della trasparenza nella selezione e delle pari opportunità, e necessità di addestramento; l'opinione dei cittadini riguardo al servizio di polizia e, in collaborazione con il Difensore Civico rispetto alla Polizia [Police Ombudsman], l'analisi dei reclami presentati contro la polizia. [par. 6.8]
 

14 Alla Commissione dovrà spettare la nomina dei funzionari di alto grado della polizia e del personale civile nonché il compito di determinare la lunghezza dei loro contratti. Le nomine dovranno essere sottoposte all'approvazione del Ministro britannico per l'Irlanda del Nord (o al funzionario che ricoprirà la carica corrispondente dopo la devoluzione); la Commissione si avvarrà del parere del Capo del Servizio di Polizia per la nomina dei funzionari di grado inferiore della polizia e del personale civile. La Commissione potrà, nell'interesse dell'efficienza del servizio, chiedere le dimissioni del Capo del Servizio di Polizia, previa approvazione del Ministro britannico per l'Irlanda del Nord (o del funzionario che ricoprirà la carica corrispondente dopo la devoluzione) e nel rispetto del diritto delle controparti di presentare le proprie rimostranze, come succede al momento. La Commissione potrà esercitare la stessa facoltà nei confonti di altri funzionari di alto grado della polizia e del personale civile, previa approvazione del Ministro britannico per l'Irlanda del Nord (o del funzionario che ricoprirà la carica corrispondente dopo la devoluzione) e nel rispetto del diritto delle controparti di presentare le proprie rimostranze; la Commissione si avvarrà inoltre del parere del Capo del Servizio di Polizia. Il Ministro britannico per l'Irlanda del Nord dovrà avere a sua volta facoltà di chiedere alla Commissione per il Servizio di Polizia di chiedere le dimissioni del Capo del servizio di polizia, per le ragioni già menzionate, avvalendosi del parere della stessa Commissione e nel rispetto del diritto delle controparti di presentare le proprie rimostranze, come ricordato sopra. Inoltre, dopo la devoluzione dei poteri, il ministro dell'Esecutivo di Belfast che avrà competenza relativa dovrà avere la stessa facoltà, per le ragioni già menzionate, in accordo con la stessa Commissione, previa approvazione del Ministro britannico per l'Irlanda del Nord e nel rispetto del diritto delle controparti di presentare le proprie rimostranze. La Commissione dovrà avere funzione di organismo disciplinare per i funzionari di alto grado della polizia e del personale civile. [par. 6.9]
 

15 La Commissione per il Servizio di Polizia dovrà lavorare in stretto coordinamento con altri enti impegnati nei servizi più prossimi al cittadino, come educazione, ambiente, sviluppo dell'impiego, edilizia popolare e sanità, e anche con gli enti di previdenza sociale, quelli per i giovani e il servizio di controllo libertà vigilata, e con alcune associazioni non governative. [par. 6.10]
 

16 La Commissione per il Servizio di Polizia dovrà essere composta da 19 membri, 10 dei quali dovranno essere membri dell'Assemblea, nominati dai partiti che compongono il nuovo Esecutivo dell'Irlanda del Nord, secondo il metodo d'Hondt, e che al tempo stesso non ricoprono incarichi ministeriali nell'Esecutivo. [par. 6.11]
 

17 I nove membri indipendenti della Commissione dovranno essere selezionati da una serie di settori diversi, tra cui imprenditoria, sindacati, organizzazioni di volontariato, rappresentanze di zona e mondo legale, allo scopo di creare un gruppo che sia in grado di rappresentare l'intera comunità e di controllare l'operato della polizia sotto aspetti diversi, dalla gestione delle risorse al rispetto dei diritti umani. I membri resteranno in carica quattro anni ma, se ciò dovesse rivelarsi necessario per garantire la continuità e la composizione dell'intera Commissione durante l'elezione dell'Assemblea, alcune nomine potrebbero essere fatte per un periodo iniziale di due anni. [par. 6.12]
 

18 I membri indipendenti dovranno essere nominati dal Ministro britannico per l'Irlanda del Nord, in seguito a consultazione con il Primo Ministro dell'Esecutivo dell'Irlanda del Nord e il Vice Primo Ministro, fino a quando la responsabilità per il servizio di polizia non sarà devoluta. Da quel momento in poi, le nomine verranno effettuate dal Primo Ministro di concerto con il Vice Primo Ministro. Fino alla devoluzione, il Ministro britannico per l'Irlanda del Nord dovrà inoltre determinare la remunerazione e le spese dei membri della Commissione, in seguito a consultazione con il Primo Ministro e con il Vice Primo Ministro. [par. 6.13]
 

19 Il Presidente della Commissione dovrà essere nominato dal Ministro britannico per l'Irlanda del Nord, con l'approvazione del Primo Ministro e del Vice primo Ministro, per un periodo iniziale di quattro anni. Il Presidente, scelto fra i membri della Commissione, dovrà essere una figura che goda di stima e rispetto presso l'intera comunità. [par. 6.14]
 

20 La responsabilità per il servizio di polizia dovrà essere devoluta all'Esecutivo dell'Irlanda del Nord il più presto possibile, eccezion fatta per le questioni di sicurezza nazionale. [par. 6.15]
 

21 I poteri della Commissione per il Servizio di Polizia proposti in questo rapporto, in relazione sia al governo (al momento rappresentato dal Ministro britannico per l'Irlanda del Nord ) sia al Capo del servizio di polizia, non dovranno essere in nessun modo intaccati, quando la gestione governativa, in base al triplice assetto, passerà all'Esecutivo dell'Irlanda del Nord. [par. 6.15]
 

22 I provvedimenti della legge per l'Irlanda del Nord in materia di polizia [Police (Northern Ireland) Act] del 1998 dovranno essere semplificati in modo da rendere chiari i rispettivi ruoli del Ministro britannico per l'Irlanda del Nord (o del funzionario che ricoprirà la carica corrispondente dopo la devoluzione), della Commissione per il servizio di polizia e del Capo del servizio di polizia. [par. 6.16]
 

23 La disposizione prevista al capitolo 39 della legge sopra ricordata, che consente al Ministro britannico per l'Irlanda del Nord di impartire direttive alla polizia riguardo all'espletamento dei suoi compiti, dovrà essere abrogata. [par. 6.18]
 

24 Il Capo del servizio di polizia dovrà avere la più ampia responsabilità operativa per l'esercizio delle funzioni sue e dei propri agenti e del personale civile sotto la sua direzione e controllo. [par. 6.21]
 

25 La Commissione per il servizio di polizia dovrà avere il potere di esigere da parte del Capo del servizio di polizia un rapporto su qualunque questione pertinente all'esercizio delle sue funzioni o a quelle dei suoi agenti. L'obbligo di presentare un rapporto dovrà essere esteso anche alle decisioni operative. Qualora esistesse un disaccordo tra la Commissione e il Capo del servizio di polizia sulla necessità o meno di presentare un rapporto su una determinata questione, il Ministro britannico per l'Irlanda del Nord interverrà con potere decisionale. [par. 6.22]
 

26 La Commissione per il Servizio di Polizia dovrà avere il potere, soggetto alla sola limitazione prevista dal par. 6.22, di dare inizio a una procedura d'inchiesta su qualunque aspetto del servizio di polizia e della sua condotta, a seguito di un rapporto ricevuto dal Capo del servizio di polizia. Secondo le circostanze, la Commissione potrà chiedere al Difensore Civico rispetto alla Polizia, all'Ispettorato di Polizia e all'Ufficio Verifiche [Audit Office] di condurre o favorire tale procedimento, o incaricare il proprio personale o ancora interpellare consulenti privati. [par. 6.23]
 

27 Ogni Consiglio dovrà istituire una commissione, con il nome Commissione Distrettuale per il Servizio di Polizia [District Policing Partnership Board], i cui membri verranno eletti a maggioranza, mentre i rimanenti membri indipendenti dovranno essere selezionati dal Consiglio con l'approvazione della Commissione per il Servizio di Polizia. Il presidente dovrà essere scelto tra i membri eletti, a rotazione fra i diversi partiti, e resterà in carica per un anno. [par. 6.26]
 

28 La Commissione Distrettuale per il Servizio di Polizia di Belfast dovrà avere quattro sottocommissioni che si occuperanno delle zone Nord, Sud, Est e Ovest della città. [par. 6.27]
 

29 La Commissione Distrettuale dovrà incontrarsi una volta al mese con il Capo della polizia del distretto per dare modo alla polizia di consegnare eventuali rapporti e rispondere alle domande relative alle questioni e alle necessità riscontrate dalla Commissione fra i cittadini. I pareri espressi dalla Commissione Distrettuale dovranno essere tenuti in considerazione dalla polizia e dalla Commissione per il Servizio di Polizia nella formulazione dei piani progettuali e strategici dell'azione di polizia a livello centrale. [par. 6.30]
 

30 La Commissione Distrettuale dovrà presentare un rapporto annuale al Consiglio Distrettuale, che sarà quindi pubblicato. [par. 6.31]
 

31 Le spese amministrative approvate della Commissione Distrettuale dovranno essere coperte per il 75% dalla Commissione per il Servizio di Polizia e per il restante 25% dal Consiglio Distrettuale. [par. 6.32]
 

32 I Consigli Distrettuali dovranno partecipare al miglioramento del servizio di polizia nel distretto con un contributo pari inizialmente ad un tasso del 3%, e questo permetterà alla Commissione Distrettuale di ottenere servizi aggiuntivi da parte della polizia, di altre agenzie statali o del settore privato. [par. 6.33]
 

33 Ogni responsabile dell’organizzazione e del percorso delle pattuglie di polizia [beat manager] dovrà creare una arena pubblica di discussione e consultazione nella propria area di pattugliamento. [par. 6.34]
 

34 La Commissione per il Servizio di Polizia dovrà mantenere regolari contatti con le Commissioni Distrettuali attraverso periodici incontri fra i rispettivi presidenti, conferenze annuali, seminari, corsi di formazione e la comunicazione costante di notizie e informazioni. [par. 6.35]
 

35 La Commissione per il Servizio di Polizia dovrà riunirsi una volta al mese, in sessione aperta al pubblico, per ricevere un rapporto dal Capo del Servizio di polizia. [par. 6.36]
 

36 Le Commissioni Distrettuali dovranno riunirsi una volta al mese, in sessione aperta al pubblico, e mediante particolari procedure dovrà essere permesso al pubblico di presentare interrogazioni alla Commissione e, attraverso il Presidente, alla polizia. [par. 6.37]
 

37 Il servizio di polizia dovrà mettere l'accento sulla trasparenza, è necessario che la gente veda che tutto può essere sottoposto a pubblico scrutinio, salvo quando ciò è in conflitto con il pubblico interesse, non con l'interesse della polizia. [par. 6.38]
 

38 Il Difensore Civico rispetto alla Polizia rappresenta, e in quanto tale va considerato, un'importante istituzione nel governo dell'Irlanda del Nord, e deve essere pertanto fornito di persone e risorse. Il Difensore Civico dovrà prendere iniziative proprie, non solo rispondere a specifiche richieste. Dovrà iniziare inchieste e indagini, anche senza aver ricevuto lamentele specifiche. Il Difensore Civico sarà responsabile dell'aggiornamento dei dati sulle tendenze e sui tipi di proteste contro la polizia o sull'accumularsi di proteste contro singoli agenti, e dovrà lavorare di concerto con la polizia per affrontare le questioni emergenti da questi dati. Collaborerà in modo dinamico sia con la polizia sia con la Commissione per il servizio di polizia, così come con tutti gli altri organi incaricati della pubblica sicurezza. Potrà indagare ed esprimere pareri sulle modalità del servizio di polizia quando queste suscitano reclami, anche quando questi non sono diretti verso singoli agenti, e portare questi casi all'attenzione del Capo del servizio di polizia e della Commissione. Il Difensore Civico dovrà avere accesso a tutti i rapporti emessi in passato riguardo alla RUC. [par. 6.41]
 

39 La nuova legislazione sulle operazioni segrete della polizia dovrà essere totalmente compatibile con la Convenzione Europea sui Diritti Umani e applicata nell’Irlanda del Nord nella stessa maniera in cui è applicata nel resto del Regno Unito. [par. 6.43]
 

40 Il controllo dell'attività segreta della polizia dovrà essere affidato a un commissario. [par. 6.44]
 

41 Dovrà venire istituito un tribunale d'appello, composto da giudici e avvocati del grado ed esperienza necessari, con pieni poteri di indagine sui casi proposti (direttamente o attraverso il Difensore Civico della Polizia) riguardanti operazioni di polizia segreta. [par. 6.45]
 

42 Dovrà esservi un controllo più stretto delle responsabilità nelle questioni finanziarie, che prevederà: un dettagliato Piano Annuale delle spese totali del servizio di polizia; un ufficio verifiche interno alla Commissione per il Servizio di Polizia affidato a esperti nella gestione di bilancio, gestione finanziaria e nello studio e nel vaglio del valore reale dei programmi di spesa; un uso più sistematico dell'Ufficio Verifiche [Audit Office] al fine di studiare la gestione delle risorse della polizia, su ordine della Commissione per il Servizio di Polizia o di propria iniziativa. [par. 6.46]
 

43 Il Capo del servizio di polizia dovrà nominare un agente responsabile ausiliario della contabilità, in aggiunta al direttore della Commissione per il servizio di polizia; essi saranno incaricati, individualmente o congiuntamente, insieme con il Sottosegretario Permanente in qualità di funzionario contabile principale, di rendere conto alla Commissione per i Conti Pubblici. [par. 6.47]
 
 

Il servizio di polizia nella comunità
 

44 Il servizio di polizia prestato nell'ambito della comunità dovrebbe essere la funzione principale del servizio di polizia e di ogni singola stazione di polizia. [par. 7.9]
 

45 Ciascun quartiere (o zona rurale) deve avere una stazione di polizia con agenti esperti di quella zona e dotata di responsabilità direttiva sul servizio in quella zona. [par. 7.10]
 

46 Gli agenti di quella stazione dovranno prestare servizio almeno tre, e preferibilmente cinque, anni nello stesso quartiere. Dovranno portare il proprio nome chiaramente stampato sulle uniformi unitamente alla località di cui sono responsabili. [par. 7.11]
 

47 Tutti gli agenti di polizia in prova dovranno assolvere il loro addestramento prestando servizio nei quartieri. [par. 7.12]
 

48 Nei limiti del possibile, i corpi di polizia dovranno pattugliare a piedi. [par. 7.13]
 

49 Le stazioni di polizia di quartiere avranno la facoltà di determinare priorità e obiettivi per il quartiere di competenza, nell'ambito del Piano Annuale generale del servizio di polizia e dietro consultazione con le rappresentanze di zona. [par. 7.14]
 

50 La polizia dell'Irlanda del Nord svolgerà indagini, sia a livello centrale sia a livello periferico, sulle tipologie dei crimini di cui è testimone e delle lamentele ricevute, per svolgere il proprio servizio su una solida base di informazioni e con un approccio mirato alla soluzione dei problemi. Tutti gli agenti di polizia dovranno ricevere una formazione adeguata nelle tecniche di risoluzione dei problemi [problem-solving techniques] e in un approccio alle questioni di ordine pubblico che tenga conto delle cause del crimine (nell'addestramento, la priorità verrà data ai responsabili del pattugliamento locale [beat managers] e ai loro ausiliari); l'operato degli agenti in questo campo dovrà essere oggetto di regolari verifiche. [par. 7.16]
 

51 Ai membri delle Commissioni distrettuali per il servizio di polizia e altri rappresentanti di zona sarà chiesto di frequentare i corsi di addestramento per gli agenti di polizia nelle tecniche di soluzione dei problemi. [par. 7.17]
 
 

Il servizio di polizia in una società pacifica
 

52 Le stazioni di polizia di nuova costruzione dovranno avere, per quanto possibile, l'apparenza di edifici normali; dovranno avere mura dal perimetro basso ed essere chiaramente visibili dalla strada; esse dovranno avere tuttavia dispositivi di sicurezza, che saranno attivati o rinforzati in caso di necessità. [par. 8.5]
 

53 Le stazioni di polizia esistenti dovranno, nei limiti delle condizioni di sicurezza, divenire progressivamente meno minacciose nell'aspetto, più accessibili al pubblico e più congeniali ai dipendenti che vi lavorano. I luoghi di accettazione interni alle stazioni di polizia dovranno diventare più accoglienti e impiegati civili dovranno prendere il posto degli agenti di polizia attualmente preposti all'accoglienza. [par. 8.6]
 

54 I comandanti di distretto decideranno, in consultazione con i rappresentanti della comunità locale, come suddividere le risorse a disposizione tra postazioni fisse e pattuglie mobili. [par. 8.7]
 

55 I veicoli corazzati 'Land Rover', attualmente usati per funzioni di pattuglia, dovranno essere sostituiti da normali autovetture e l'uso delle 'Land Rover' dovrà essere limitato alle situazioni potenzialmente pericolose. [par. 8.8]
 

56 Man mano che il loro impiego si fa meno regolare, le 'Land Rover' corazzate saranno riposte nei depositi e tenute pronte per far fronte alle situazioni di minaccia ordine pubblico, fino a quando la situazione lo richiederà. [par. 8.9]
 

57 Tutte le 'Land Rover' dovranno portare la scritta "Police" (Polizia) sui lati. [par. 8.10]
 

58 L'impiego dell'esercito dovrà essere progressivamente ridotto, nei limiti concessi dalle condizioni di sicurezza, e la polizia potrà pattugliare tutte le regioni dell'Irlanda del Nord senza rinforzo militare. [par. 8.11]
 

59 Fino a quando particolari situazioni di ordine pubblico richiederanno interventi rilevanti come quello visto a Drumcree negli ultimi anni, l'esercito dovrà essere preparato a dare sostegno alla polizia in caso di necessità. [par. 8.12]
 

60 Fino a quando la minaccia del terrorismo nell'Irlanda del Nord non diminuirà e saranno necessari poteri speciali per combatterlo, la legislazione contro il terrorismo applicata nell'Irlanda del Nord dovrà essere la stessa che è in uso nel resto del Regno Unito.[par. 8.14]
 

61 Nel frattempo si dovrà provvedere, con effetto immediato, a compilare un archivio storico di tutti gli arresti e delle indagini compiuti in base alla legislazione di emergenza. [par. 8.14]
 

62 I tre centri di detenzione dei sospetti di Castlereagh, di Gough e di Strand Road [situati rispettivamente a Belfast, a Dungannon e a Derry, n.d.t.] dovranno venire chiusi immediatamente e i sospettati fermati in futuro verranno trattenuti in stanze di custodia situate nelle stazioni di polizia. [par. 8.15]
 

63 Nei locali per la custodia e l’interrogatorio dei fermati dovranno essere installate delle telecamere. [par. 8.16]
 

64 La responsabilità della sorveglianza di tutte le stanze di custodia e dei locali in cui si svolgono gli interrogatori dovrà spettare alla Commissione per il servizio di polizia ed eventuali osservatori esterni avranno il potere non solo di verificare le condizioni di detenzione (come accade attualmente) ma anche di assistere agli interrogatori attraverso un televisore a circuito chiuso, dietro consenso del detenuto (come nel caso delle ispezioni delle celle). [par. 8.16]
 

65 La transizione verso l'obiettivo prefissato di un servizio di polizia disarmato dovrà essere periodicamente esaminata alla luce degli sviluppi nelle condizioni di sicurezza. [par. 8.19]
 
 

Il servizio di polizia e l'ordine pubblico
 

66 La polizia dell'Irlanda del Nord dovrà saper affrontare le emergenze di ordine pubblico facendo leva unicamente sul suo organico, senza richiedere l'aiuto di altri corpi di polizia o un livello di appoggio da parte dell'esercito superiore a quello attuale. [par. 9.6]
 

67 Affinché una marcia possa essere approvata, gli organizzatori dovranno provvedere al proprio servizio d'ordine e dovranno collaborare con la polizia per predisporne tutto l'andamento. Sarà richiesta in questi casi anche la partecipazione dei rappresentanti di zona dei quartieri coinvolti nella marcia. [par. 9.9]
 

68 L'addestramento del personale del servizio d'ordine dovrà essere perfezionato e riconosciuto con un apposito certificato alla conclusione del periodo di formazione. Tutte le marce dovranno essere sorvegliate da un servizio d'ordine e, ove praticabile, le marce considerate potenzialmente pericolose da parte della Commissione per le parate verranno sorvegliate da personale qualificato. [par. 9.10]
 

69 Dovrà essere finanziato e avviato immediatamente un programma di ricerca volto a individuare un'alternativa accettabile, efficace e meno pericolosa all'uso dei proiettili di plastica. [par. 9.15]
 

70 Per far fronte alle questioni di ordine pubblico, la polizia dovrà essere in possesso di un equipaggiamento più ampio rispetto a quello della RUC, in modo da permettere a ciascun agente di avere a sua disposizione i mezzi appropriati e di non dover ricorrere ai proiettili di plastica. [par. 9.16]
 

71 L'uso dei proiettili di plastica dovrà essere sottoposto alle medesime procedure applicate nel resto del Regno Unito per quanto riguarda il loro spiegamento, l'uso e il rapporto da produrre sulle circostanze e le modalità in cui sono stati usati. Come prima cosa il loro utilizzo dovrà essere sottoposto all'autorizzazione di un comandante di distretto, il quale dovrà giustificare la sua decisione in un rapporto alla Commissione per il servizio di polizia, da inviare per conoscenza al Difensore Civico della polizia. Ove possibile, le situazioni in cui l'uso dei proiettili è stato autorizzato dovranno essere documentate con una videocamera. [par. 9.17]
 

72 Il numero di matricola degli agenti dovrà essere chiaramente visibile sui dispositivi protettivi indossati, oltre che sulle uniformi regolari. [par. 9.18]
 

73 La Commissione per il servizio di polizia ed, eventualmente, il Difensore Civico dovranno controllare il comportamento della polizia nelle questioni di ordine pubblico, richiedere se necessario un rapporto al Capo del servizio di polizia e, se la situazione lo richiede, prendere provvedimenti al riguardo. [par. 9.19]
 

74 Le direttive sullo spiegamento e sull'uso dei proiettili di plastica dovranno essere espresse chiaramente e facilmente reperibili come ogni altro documento pubblico. [par. 9.20]
 
 

Gestione e personale
 

75 Il direttivo della polizia dell'Irlanda del Nord dovrà includere personale specializzato nella gestione del cambiamento: i membri del personale in questione saranno agenti di polizia o civili, o preferibilmente rappresentanti di entrambe le categorie. Il direttivo dovrà elaborare una strategia per il cambiamento, e la presenterà alla Commissione per il servizio di polizia, la quale provvederà a rivederla periodicamente. L'efficienza e il successo di ogni ufficiale incaricato dovrà essere giudicata, tra le altre cose, anche sulla base della capacità dimostrata nell'introdurre e nell'adattarsi al cambiamento. [par. 10.3]
 

76 I comandanti di distretto dovranno avere piena autorità per il dispiego del personale (agenti e civili) nella loro giurisdizione, di bilancio (compresi i salari), di acquisto di una serie di beni e servizi e di finanziamento di iniziative di azione locali. Essi dovranno stabilire accordi di servizio con i vari dipartimenti del quartier generale. [par. 10.7]
 

77 Priorità assoluta della gestione dovrà essere quella di assicurare che il sistema di valutazione del personale sia pienamente effettivo. Tale sistema è parte integrante del processo di avanzamento e di quello di selezione. La capacità di un agente di adattarsi al cambiamento verrà accertata e valutata nelle fase dell'avanzamento e della selezione. [par. 10.10]
 

78 Ai comandanti di distretto verrà regolarmente richiesto di informare i loro superiori sulle tendenze in atto nel mondo del crimine e sull'attività della polizia nel loro distretto e di illustrare soluzioni per i problemi che interessano la loro giurisdizione. [par. 10.11]
 

79 Dovrà essere introdotto un sistema di identificazione automatica delle lamentele più comuni. [par. 10.12]
 

80 I responsabili della gestione, ma quando necessario anche il dipartimento responsabile della disciplina, dovranno dare seguito alle informazioni sulle lagnanze contro la polizia; dovrà inoltre essere preparato un manuale per aiutare i dirigenti ad utilizzare correttamente questo sistema. [par. 10.13]
 

81 I dirigenti della polizia dovranno verificare mediante controlli effettuati a caso e in incognito il comportamento dei loro agenti nel rapporto con il pubblico, e la loro integrità. [par. 10.14]
 

82 La dirigenza dovrà utilizzare tutti i mezzi a propria disposizione, compreso se necessario il licenziamento, al fine di garantire un alto livello di professionalità e la buona condotta del personale. [par. 10.15]
 

83 È necessario un maggior controllo sulla lunghezza degli incarichi, per evitare che gli agenti vengano assegnati in modo disordinato a determinate aree di specializzazione. [par. 10.16]
 

84 Gli agenti feriti in servizio dovranno essere considerati come una categoria a parte nell'ambito del trattamento per malattia. [par. 10.17]
 

85 Dovrà essere formulata una nuova programmazione per la gestione dei lunghi periodi di congedo per malattia, che comprenda sistemi adeguati per permettere il congedo per malattia, assistenza nella pianificazione delle carriere e sostegno previdenziale. Nella gestione delle assenze per malattia, dovrà essere introdotto anche un sistema di premi, accanto alle sanzioni. [par. 10.19]
 

86 È necessario un esame più attento delle assenze per malattia, al fine di stabilirne le cause e suggerire possibili soluzioni. [par. 10.19]
 

87 Dovrà essere istituito un fondo adeguato per aiutare gli agenti di polizia feriti, quelli collocati a riposo a seguito di ferite subite e le loro famiglie, e le vedove di agenti uccisi in servizio. [par. 10.20]
 

88 L'Associazione delle Vedove [Widows Association] dovrà essere dotata di un ufficio nei locali della polizia, senza oneri di spesa, e una regolare fonte di finanziamento per la sua gestione. [par. 10.21]
 

89 I Vice Capi del servizio di polizia attualmente responsabili dei servizi di supporto dovranno essere sostituiti da due dirigenti civili, uno dei quali sarà responsabile del personale e l'altro delle finanze e dell'amministrazione. [par. 10.22]
 

90 Le mansioni che non richiedono i poteri, l'addestramento e l'esperienza del personale della polizia, dovranno essere progressivamente trasferite al personale civile, eccetto quelle per le quali è possibile dimostrare con valide ragioni che devono essere ricoperte da un agente. [par. 10.23]
 

91 La Commissione per il servizio di polizia e il servizio di polizia dovranno iniziare una revisione dei servizi di supporto della polizia per darne in appalto esterno alcuni, al fine di una migliore gestione delle risorse. Particolare considerazione dovrà essere data al progetto di concessione di appalti di questo tipo ad agenti e impiegati civili interessati a "mettersi in proprio" ("management buy-outs"), continuando a fornire i suddetti servizi alla stregua di ditte private. In questi casi, i soggetti appaltatori dovranno poter beneficiare di contratti sicuri di almeno tre anni, in modo da permettere loro di avviare con successo la nuova ditta prima di presentare un nuovo progetto di appalto. [par. 10.25]
 

92 La polizia dovrà provvedere a una verifica completa del suo intero patrimonio, consultare esperti esterni e sviluppare una strategia per organizzare i beni di sua proprietà in modo efficiente e adeguato agli obiettivi dell'azione di polizia, così come sono delineati in questo rapporto. [par. 10.28]
 
 

Informatica
 

93 È necessaria al più presto una revisione strategica indipendente e approfondita dell'utilizzo dell'informatica nel servizio di polizia, condotta sul metro dei progressi ottenuti da altri corpi di polizia nel resto del mondo. Lo scopo sarà avviare - e finanziare adeguatamente - una strategia per portare il Servizio di Polizia dell'Irlanda del Nord all'avanguardia nell'informatizzazione in un periodo compreso fra tre e cinque anni. La revisione dovrà essere sottoposta a una valutazione indipendente. Questa strategia dovrà sviluppare sistemi tecnologici pienamente integrati e facilmente utilizzabili dai dipendenti e trarre vantaggio dai migliori sistemi analitici e di comunicazione attualmente esistenti. Gli stessi utenti dovranno prendere parte nel concepire la strategia e nel valutare la sua applicazione. [par. 11.13]
 
 

Struttura del servizio di polizia
 

94 Dovrà essere istituito un comando di distretto per ogni giurisdizione coperta dai Consigli Distrettuali [i 26 Consigli Distrettuali in cui è ripartita l’Irlanda del Nord, n.d.t.]. [par. 12.4]
 

95 In generale, ogni comando di distretto dovrà essere affidato a un Sovrintendente e sovvenzionato in modo tale da gestire indipendentemente le mansioni di polizia quotidiane e da avere la capacità di fronteggiare le situazioni più inaspettate. Tuttavia nei distretti scarsamente popolati il comando dovrà essere affidato a un Ispettore Capo, e laddove le risorse non fossero sufficienti, il comando dovrà fare affidamento sull'assistenza dei comandi di distretto confinanti più grandi. [par. 12.5]
 

96 Il livello divisionale dell'amministrazione e i quartier generali regionali dovranno essere aboliti e dovrà esservi un collegamento diretto tra ogni comandante di distretto e il Coadiutore Capo competente al quartier generale. Anche i capi distrettuali dislocati nelle aree più piccole, qualunque sia il loro rango, dovranno avere a disposizione una linea di comunicazione di questo tipo, secondo le disposizioni in materia di responsabilità che abbiamo predisposto. Essi riceveranno poteri decisionali più ampi rispetto a quelli accordati attualmente ai comandanti delle sottodivisioni, compresi il controllo finanziario e tutte le risorse messe a disposizione del distretto. [par. 12.6]
 

97 La struttura del quartier generale della polizia dovrà a sua volta diventare più snella, in linea con il mutamento di prospettiva verso un tipo di polizia di comunità e una maggiore devoluzione di responsabilità a favore dei comandi di distretto e per permettere, al tempo stesso, un'amministrazione più strategica ed efficiente. Il Vice Capo del servizio di polizia dovrà essere uno solo e il numero dei Coadiutori sarà ridotto dagli attuali dodici a sei. Le cariche di Vice Coadiutore Capo e di Sovrintendente Capo dovranno essere eliminate immediatamente. [par. 12.9]
 

98 La squadra politica [Special Branch] e la squadra anticrimine [Crime Branch] dovranno essere messe entrambe sotto il comando di un unico Coadiutore Capo. [par. 12.12]
 

99 Sotto il nuovo comando integrato il numero degli agenti impegnati nella sorveglianza dell'attività paramilitare dovrà essere decisamente ridotto. [par. 12.13]
 

100 Agli agenti impegnati nella sorveglianza dell'attività paramilitare verrà richiesto di informare accuratamente i propri superiori sul servizio svolto nel distretto e questi dovranno essere consultati prima di intraprendere qualunque operazione nel distretto. [par. 12.14]
 

101 Le unità di appoggio della squadra politica dovranno essere amalgamate al resto del servizio di polizia. [par. 12.15]
 

102 Gli agenti non dovranno più essere impegnati nelle operazioni della squadra politica per così lunghi periodi, come accadeva in passato. [para 12.16]
 

103 La Riserva a Tempo Pieno [Full Time Reserve] dovrà essere eliminata e non sarà inclusa nel nuovo servizio di polizia. [par. 12.17]
 

104 La Riserva Part-Time [Part-time Reserve] dovrà essere allargata a 2500 agenti, provenienti da quelle zone in cui attualmente vi sono pochi o nessun riservista. [par. 12.18]
 
 

Dimensioni del servizio di polizia
 

105 Se il processo di pace prosegue e la situazione della sicurezza non si deteriora, le dimensioni approssimative del corpo di polizia, nei prossimi dieci anni, dovranno essere di circa 7500 agenti impegnati a tempo pieno. [par. 13.9]
 

106 Il pacchetto di pensionamento anticipato o l'indennità di congedo offerti agli agenti regolari e ai riservisti a tempo pieno di età pari o superiore a 50 anni dovranno essere accompagnate da: una liquidazione in capitale, commisurata alla durata del rapporto di servizio, aumento della pensione fino ad un massimo di cinque anni, immediato pagamento della somma corrisposta al posto della pensione e pagamento di una indennità fino al raggiungimento dell'età pensionabile. I riservisti a tempo pieno dovranno essere trattati, per quanto possibile, alla stessa stregua degli agenti regolari. [par. 13.12]
 

107 Gli agenti regolari con un rapporto di servizio superiore a cinque anni e tutti i riservisti a tempo pieno, che lasciano il servizio prima di aver compiuto 50 anni, dovranno ricevere il pagamento di una liquidazione in capitale. [par. 13.13]
 

108 L'Agenzia per la Formazione e l'Impiego dovrà elaborare dei programmi per aiutare gli agenti (e il personale civile) in cerca di nuova occupazione, in consultazione con l'amministrazione e con gli organi di rappresentanza del personale. Il Fondo della Polizia per la Riqualificazione e il Reinserimento nel lavoro dovrà svolgere un ruolo essenziale in questo processo e dovrà per questo ricevere i fondi necessari per far fronte a un carico di lavoro prevedibilmente maggiore. [par. 13.17]
 

109 Le agenzie incaricate del reclutamento della polizia in Gran Bretagna dovranno tenere in grande considerazione l'esperienza acquisita dagli ex riservisti della RUC, nella loro ricerca di agenti per i corpi di polizia in Gran Bretagna. [par. 13.19]
 

110 Il governo britannico dovrà offrire agli ex riservisti la possibilità di prendere parte alle missioni dei contingenti inglesi impegnati nelle operazioni di mantenimento della pace delle Nazioni Unite. [par. 13.19]
 
 

Composizione e reclutamento del servizio di polizia
 

111 L'amministrazione dell'Irlanda del Nord dovrà facilitare l'assunzione del personale civile dalla polizia ad altri dipartimenti amministrativi dell'Irlanda del Nord e collaborare con la Commissione per il Servizio di Polizia e con il Capo del Servizio di Polizia al fine di rendere il personale civile equilibrato e rappresentativo dell'intera comunità. [par. 14.16]
 

112 Dovrà essere fatto ogni possibile sforzo per assicurare che la composizione del personale della Commissione per il Servizio di Polizia, dell'Ufficio per gli affari di Polizia del Ministero per l'Irlanda del Nord (o dell'organismo che lo sostituirà) e dell'ufficio del Difensore Civico rifletta effettivamente la popolazione dell'Irlanda del Nord nel suo complesso, con particolare riguardo alle tradizioni politico/religiose e al sesso. [par. 14.17]
 

113 Tutti coloro che hanno un ruolo di leader d'opinione nella propria comunità, compresi i capi di partito e i consiglieri locali, i vescovi e i parroci, gli insegnanti e le autorità sportive, dovranno collaborare a rimuovere ogni elemento di scoraggiamento che inibisca i membri della loro comunità nei confronti della polizia, e impegnarsi attivamente nel promuoverne l'arruolamento. [par. 15.2]
 

114 L'Associazione Atletica Gaelica (GAA) dovrà abrogare l'articolo 21 del proprio statuto, che vieta ai membri della polizia dell'Irlanda del Nord di entrare a far parte dell'Associazione. [par. 15.2]
 

115 In Irlanda del Nord dovranno essere stabiliti immediatamente dei contatti tra tutte le scuole e le università e la polizia, e dovranno essere organizzati dei gruppi di lavoro e momenti di incontro, con il sostegno attivo e l'incoraggiamento dei rappresentanti della comunità e degli insegnanti. [par. 15.4]
 

116 A condizione che ci sia sempre sostegno attivo e incoraggiamento da parte dei politici locali e dei rappresentanti della comunità, dovranno venire elaborati degli schemi pilota per aspiranti poliziotti. [par. 15.6]
 

117 La polizia dovrà affidare ad agenzie esterne il reclutamento degli agenti e del personale civile e nel processo di reclutamento ci dovrà essere anche una partecipazione esterna che comprenda le rappresentanze di zona. [par. 15.7]
 

118 Le agenzie incaricate del reclutamento dovranno pubblicizzare il loro lavoro in modo originale e persistente, soprattutto nelle aree in cui abitano settori della comunità scarsamente rappresentati nella polizia. [par. 15.8]
 

119 Le agenzie dovranno fare pubblicità anche al di fuori dell'Irlanda del Nord, in Gran Bretagna e nella Repubblica d'Irlanda. [par. 15.8]
 

120 A tutti i candidati all'assunzione nel servizio di polizia dovrà venire richiesto il raggiungimento di un determinato livello qualitativo nelle procedure di selezione. Coloro che lo raggiungeranno entreranno a far parte di una lista dalla quale verrà reclutato il numero di membri del personale necessari. [par. 15.9]
 

121 Dalla lista dei candidati che si sono qualificati dovrà venire reclutato un numero uguale di protestanti e cattolici. [par. 15.10]
 

122 Dovrà essere data la priorità alla creazione di opportunità di lavoro a tempo parziale e di lavoro condiviso, sia per gli agenti sia per il personale civile, e dovranno essere introdotti periodi di aspettativa. [par. 15.11]
 

123 Ove possibile, dovranno essere allestite strutture per la cura dei bambini, o offerti degli speciali buoni per l'uso di strutture esterne e la possibilità di effettuare turni di lavoro flessibili. [par. 15.11]
 

124 Il processo di reclutamento non dovrà durare più di sei mesi. [par. 15.12]
 

125 I giovani con precedenti per reati relativamente minori non dovranno essere discriminati nelle procedure di selezione, soprattutto se hanno mantenuto una buona condotta per un certo numero di anni. I criteri per il loro reclutamento dovranno essere riguardo a questo quelli applicati nel resto del Regno Unito. Contro l'esclusione dei candidati dovrà essere possibile ricorrere in appello presso il Difensore Civico. [par. 15.13]
 

126 Tutti gli agenti, sia quelli già in servizio sia coloro che verranno reclutati in futuro, dovranno essere tenuti a dichiarare i loro interessi esterni al lavoro e gli ambienti sociali, religiosi e politici che frequentano abitualmente. Il registro che contiene tali informazioni verrà custodito dalla polizia e dal Difensore Civico. [par. 15.16]
 

127 Le agenzie incaricate del reclutamento dovranno cercare di identificare gli agenti di polizia cattolici nordirlandesi che prestano servizio in altri corpi di polizia, inclusa la Garda Siochana, soprattutto quelli appartenenti ai ranghi più elevati, contattarli ed incoraggiarli a far parte del servizio di polizia dell'Irlanda del Nord. [par. 15.17]
 

128 Dovranno essere incoraggiati l'ingresso dall'esterno di agenti esperti provenienti da altri corpi di polizia, così come il distaccamento e il reclutamento di personale da parte di organizzazioni non di polizia. [par. 15.18]
 
 

Addestramento, istruzione e sviluppo
 

129 Dovrà essere elaborata una strategia per l'addestramento, l'istruzione e lo sviluppo, sia per le nuove reclute, sia per gli agenti già in servizio, finalizzata agli obiettivi di questo rapporto e agli obiettivi e alle priorità evidenziate nella programmazione del servizio di polizia. Questa programmazione dovrà prevedere specifiche necessità di addestramento e sviluppo. [par. 16.4]
 

130 Dovrà essere stabilito un bilancio per le spese di addestramento e sviluppo, che copra tutti gli aspetti dell'addestramento, salvaguardato da eventuali trasferimenti di spesa. [par. 16.5]
 

131 La polizia dell'Irlanda del Nord dovrà avere una nuova scuola per la formazione del personale e i fondi per finanziarla dovranno essere stanziati dal prossimo bilancio per la spesa pubblica. [par. 16.6]
 

132 I dirigenti dei distretti e dei dipartimenti dovranno poter stabilire accordi di servizio con il Settore Addestramento, per stabilire cosa esattamente il Settore dovrà fornire al singolo distretto o dipartimento. [par. 16.8]
 

133 I programmi di addestramento delle reclute dovranno dare ampio spazio a materie 'civili'. Il direttore del centro di addestramento (o della nuova scuola, una volta aperta) dovrà possedere sia qualifiche accademiche sia esperienza di amministrazione. I programmi di addestramento dovranno essere affidati in buona parte a educatori civili, assunti o coinvolti in altro modo. Alcuni moduli di addestramento verranno affidati a università e svolti direttamente nelle università, possibilmente insieme agli studenti di quegli istituti. [par. 16.10]
 

134 Le reclute civili dovranno frequentare la scuola di polizia e condividere parte del loro addestramento con gli aspiranti agenti. [par. 16.11]
 

135 Le reclute che non hanno una laurea dovranno essere incoraggiate ad ottenere una qualifica accademica nel corso dei primi due anni di carriera. L'incoraggiamento dovrà essere rivolto in particolare agli agenti che intendono continuare a studiare per raggiungere qualifiche utili per la loro carriera. [par. 16.12]
 

136 La qualifica di agente di polizia potrà essere conferita solo alle reclute che avranno superato con successo il corso di addestramento. Criteri sufficientemente rigorosi saranno necessari per completare il corso con successo; il completamento del corso sarà celebrato con una cerimonia di conferimento del diploma di agente di polizia. [par. 16.13]
 

137 Le ore di addestramento dovranno essere ridotte considerevolmente. [par. 16.14]
 

138 L’addestramento delle reclute dovrà prevedere tecniche di risoluzione dei problemi [problem-solving techniques] e, come strumenti di esercitazione, simulazioni di situazioni reali [scenario exercises]. [par. 16.16]
 

139 Nell'ambito della formazione degli agenti, si dovrà sviluppare il senso di appartenenza alla comunità, tanto da prevedere nei programmi la presenza dei rappresentanti delle principali tradizioni politiche e religiose dell'Irlanda del Nord. Il senso di appartenenza alla comunità dovrà essere visto non come un elemento a se stante, bensì come parte integrante dei programmi di formazione. [par. 16.17]
 

140 La polizia dell'Irlanda del Nord dovrà introdurre un programma comprensivo di formazione di poliziotti dediti alla preparazione delle reclute. Gli agenti incaricati dell’insegnamento dovranno essere accuratamente selezionati, in base al loro impegno e al grado di adattabilità all'etica del nuovo servizio di polizia, e formati. [par. 16.18]
 

141 Ciascun membro della polizia dovrà partecipare, al più presto possibile, a un corso di formazione sull'impatto che il nuovo assetto istituzionale dell'Irlanda del Nord avrà sul servizio di polizia, sul nuovo ordinamento della polizia previsto in questo rapporto, e sulle riforme del sistema giudiziario. [par. 16.20]
 

142 Tutti i membri del personale del servizio di polizia dovranno ricevere al più presto possibile la necessaria formazione riguardo alle implicazioni per il servizio di polizia della Legge sui Diritti Umani [Human Rights Act] del 1998 e, in un contesto più ampio, della Convenzione Europea sui Diritti Umani e della Dichiarazione Universale sui Diritti Umani. [par. 16.21]
 

143 Tutti i dirigenti del servizio di polizia dovranno ricevere un'adeguata formazione gestionale e nel corso della loro carriera dovranno seguire un corso di gestione in strutture esterne agli ambienti della polizia, come una scuola professionale o una università. Dovranno essere organizzati gruppi di lavoro sulla gestione, all'interno dei quali ognuno potrà discutere e sviluppare con l'aiuto degli altri nuove strategie di gestione da applicare al servizio di polizia. [par. 16.22]
 

144 Tutti gli agenti e i membri del personale civile dovranno avere un'adeguata formazione informatica. [par. 16.23]
 

145 I programmi di formazione dovranno prevedere momenti di lavoro congiunti con esperti civili e con membri del personale di altri corpi di polizia. [par. 16.23]
 

146 La polizia dell'Irlanda del Nord dovrà trarre spunto dal successo ottenuto dalla polizia di quartiere in zone come il Mercato [Markets, quartiere a maggioranza cattolica/nazionalista non distante del centro cittadino, n.d.t.] di Belfast per sviluppare un programma di addestramento in questo tipo di servizio per tutti i membri del personale della polizia. I piani di addestramento di base per gli agenti di quartiere dovranno affrontare i problemi più comuni, quali violenza domestica, abuso di minori, stupro, droga e disagio giovanile, e dovranno essere continuamente aggiornati. [par. 16.24]
 

147 I piani di studio per l'addestramento degli agenti di polizia dovranno essere facilmente accessibili al pubblico e disponibili anche su Internet. [par. 16.25]
 

148 Alcune delle sessioni di addestramento dovranno essere aperte al pubblico, su richiesta, con priorità accordata ai membri della Commissione per il Servizio di Polizia, delle Commissioni Distrettuali, di ospiti civili e di altri organi, governativi e non, coinvolti nella collaborazione con la polizia. [par. 16.26]
 

149 La nuova scuola di polizia dovrà organizzare un corso per i cittadini come progetto pilota, per accertare le esigenze della comunità dell'Irlanda del Nord. [par. 16.26]
 
 

Tradizioni, etica e simboli
 

150 Anche se la Regia Polizia dell'Ulster non verrà sciolta, dovrà essere d’ora in poi chiamata Servizio di Polizia dell'Irlanda del Nord [Northern Ireland Police Service]. [par. 17.6]
 

151 Il Servizio di Polizia dell'Irlanda del Nord dovrà adottare un nuovo distintivo e nuovi simboli, che non abbiano alcuna attinenza né con lo stato britannico né con quello irlandese. [par. 17.6]
 

152 La bandiera britannica non dovrà essere più esposta nelle stazioni di polizia. [par. 17.6]
 

153 Nelle occasioni in cui è tradizione esporre una bandiera nelle stazioni di polizia, si dovrà usare quella del Servizio di Polizia dell'Irlanda del Nord che, come il distintivo, non dovrà avere alcuna attinenza né con lo stato britannico né con quello irlandese. [par. 17.6]
 

154 Il colore dell'uniforme degli agenti dovrà restare invariato, ma lo stile dovrà essere rinnovato e reso più pratico. [par. 17.7]
 

155 Le targhe e i monumenti commemorativi presenti nelle stazioni di polizia dovranno restare dove sono. [par. 17.8]
 

156 Il mantenimento di un ambiente di lavoro politicamente e religiosamente neutrale dovrà essere assunto come responsabilità, e opportunamente verificato, dall'amministrazione, a tutti i livelli della gestione del personale. [par. 17.9]
 
 

Collaborazione con altri corpi di polizia
 

157 La polizia dell'Irlanda del Nord e la Garda Siochana dovranno avere dei codici protocollari scritti riguardanti gli aspetti essenziali della collaborazione fra i due corpi. [par. 18.7]
 

158 L'attuale calendario di incontri tra i corpi di polizia nell'Irlanda del Nord e nella Repubblica dovrà essere arricchito da un convegno annuale, concepito per migliorare la collaborazione nelle questioni di comune interesse. [par. 18.8]
 

159 Dovrà essere istituito un programma di scambio del personale a lungo termine, come ad esempio distaccamenti di personale a tempo determinato, tra la polizia dell'Irlanda del Nord e la Garda Siochana, nell'ambito di settori specialistici in cui la collaborazione tra i due corpi è maggiormente necessaria, quali la lotta contro la droga, e in alcune aree, per esempio nella formazione. [par. 18.10]
 

160 La Commissione propone che ognuno dei due corpi di polizia assegni un ufficiale di collegamento al quartier generale (e/o ai quartier generali delle zone di confine) dell'altro. [par. 18.10]
 

161 Ci dovrà essere un programma strutturato di collaborazione tra i due servizi di polizia in materia di addestramento. [par. 18.11]
 

162 Il piano di prevenzione dei conflitti dovrà essere elaborato congiuntamente dalla polizia dell'Irlanda del Nord e dalla Garda Siochana, e costantemente verificato attraverso esercitazioni congiunte. [par. 18.12]
 

163 Con particolare priorità bisognerà provvedere a un programma di scambio di agenti e di squadre investigative in merito a incidenti di notevole entità che riguardano entrambe le giurisdizioni, sull'esempio di quanto già accade tra il Kent e i servizi di polizia della Francia e del Belgio. [par. 18.13]
 

164 Dovrà essere fatto ogni sforzo per assicurare comunicazioni veloci, efficaci e affidabili tra la Garda Siochana e la polizia dell'Irlanda del Nord, sia attraverso contatti radio sia tramite sistemi informatici compatibili. [par. 18.14]
 

165 In via prioritaria si dovrà creare una banca dati condivisa nei principali settori criminali di interesse comune, quali droga, contrabbando, furto di autoveicoli e terrorismo. [par. 18.15]
 

166 Dovranno essere compiuti sforzi mirati allo sviluppo di programmi di scambio e distaccamento a lungo termine di personale tra il servizio di polizia dell'Irlanda del Nord e corpi di polizia in Gran Bretagna. [par. 18.16]
 

167 Si dovranno realizzare scambi riguardanti l'addestramento e un programma di addestramento comune tra la polizia dell'Irlanda del Nord e corpi di polizia in Gran Bretagna. [par. 18.17]
 

168 Dovranno essere creati legami strutturali tra i quattro principali centri di addestramento delle Isole Britanniche, cioè Bramshill (Inghilterra), Templemore (Repubblica d'Irlanda), Tulliallan (Scozia) e Garnerville, o la nuova scuola di polizia oggetto di una raccomandazione nel presente rapporto, nell'Irlanda del Nord. [par. 18.17]
 

169 Dovranno essere ulteriormente sviluppati scambi a beneficio dell'addestramento a livello internazionale, incentrati in modo particolare su problemi in cui la polizia dell'Irlanda del Nord necessita della collaborazione di corpi di polizia di altri paesi, e sulle soluzioni migliori adottate da altri corpi di polizia a livello mondiale. La collaborazione con altri corpi di polizia dovrà coprire anche il settore della ricerca. [par. 18.18]
 

170 La polizia dovrà sviluppare nuove opportunità per fornire addestramento ai corpi di polizia stranieri nei suoi campi di maggiore competenza. [par. 18.19]
 

171 La polizia dell'Irlanda del Nord dovrà essere pronta a prendere parte alle future operazioni di mantenimento della pace delle Nazioni Unite. [par. 18.20]
 

172 Dovrà essere al più presto nominato un Commissario responsabile della supervisione della realizzazione delle presenti raccomandazioni; per la carica dovrà essere selezionata una persona di riconosciuta autorità, proveniente da un paese diverso dal Regno Unito e dalla Repubblica d'Irlanda. [par. 19.4]
 

173 Il governo, il servizio di polizia e la Commissione per il servizio di polizia (e le Commissioni Distrettuali) dovranno sottoporre al Commissario gli obiettivi (e i relativi tempi di realizzazione) relativi ai settori di loro responsabilità, e dovranno presentare un rapporto sui progressi raggiunti, in occasione degli incontri di revisione periodici, e rendere conto degli obiettivi eventualmente non raggiunti. [par. 19.5]
 

174 Il Commissario dovrà a sua volta pubblicare un rapporto dopo ogni incontro di revisione sui progressi raggiunti, insieme alle sue osservazioni sugli eventuali insuccessi e ritardi nel lavoro, valutando quanto questi siano effettivamente imputabili agli organi di polizia. [par. 19.5]
 

175 Il Commissario dovrà essere nominato per un periodo di cinque anni. [par. 19.6]


a cura di Irlanda Notizie. Si ringrazia per la traduzione Daniela Irrera.
Backtorna alla pagina sul Processo di Pace